Jordi Pere Cerdà (1920-2011)

Jordi Pere Cerdà, de son vrai nom Antoine Cayrol, est né à Saillagouse le 4 novembre 1920.

Il décède à Perpignan le 11 septembre 2011, à l’âge de 91 ans. Il était sans conteste la voix la plus représentative de la poésie catalane en France.

Il était poète, narrateur, dramaturge, auteur de théâtre, romancier, essayiste de langue catalane. Fils de berger, il fut un temps boucher à Saillagouse (la maison familiale se situe placette Jordi Pere Cerdà rue du Torrent à Saillagouse) puis libraire à Perpignan.

C’était un homme engagé, dans une vie marquée par les évènements de 1936 avec la guerre civile espagnole, puis la seconde guerre mondiale de 1939-1945. Il s’était d’ailleurs engagé dans la résistance contre l’ennemi ; il est cité dans le livre du Colonel Rémy « la ligne de démarcation ».

Il fut un militant fidèle du Parti Communiste Français et, au lendemain de la Libération, il devint membre du Conseil Municipal provisoire, puis élu conseiller municipal et Maire en 1952, et à nouveau conseiller municipal jusqu’en 1959. Il fut également candidat au Conseil Général et aux élections sénatoriales.

Il commence à écrire et à se faire connaître dans les années 1950, période des plus sombres de l'histoire catalane : en Catalogne Sud écrasée par le franquisme, le catalan est banni, en Catalogne Nord, la déperdition de la langue s'amplifie.

Son premier recueil de poèmes La guatlla i la garba (La caille et la gerbe) est publié en 1951.

Son œuvre (poésie, théâtre, romans, essais) a participé activement de la préservation et de la diffusion de la culture catalane.

C'était une œuvre engagée, d'une part du fait de sa participation à la Résistance, d'autre part par son attachement fidèle au Parti communiste.

Elle lui vaudra le prix littéraire barcelonais Escriptor de l'any ainsi que le prix de la Literatura de la Generalitat de Catalogne, en 1986, la Creu de Sant Jordi en 1996 (Croix de Saint Georges), le prix d'honneur des lettres catalanes en 1995, et enfin en 1999, le Premi Nacional de Literatura de la Generalitat de Catalunya.

Dans son œuvre, Saillagouse et sa terre de Cerdagne, partagée entre la France et l’Espagne, l’ont inspiré largement :

  • « El rei de Védrignans »,
  • « els mosos del Mas Rondole »,
  • «les Dones de Llo»,
  • « Passos estrets per terras altes »...

mais pour cet écrivain, son imaginaire cristallisait les sujets engagés ou militants politiques «Quatre femmes et le soleil», « El Mon » ou « Paraula Fonda».

Au-delà de son œuvre magistrale, dédiée entre autres à la culture catalane, avec Jordi Pere Cerdà, c’est un monument de culture qui s’est éteint.

Un dernier hommage lui a été rendu lors de la Diada de Cerdanya qui s’est déroulée à Saillagouse les 12 et 13 septembre 2015 avec l’inauguration de la placette portant son nom.

A cette occasion, Madame Hélène CAYROL, son épouse, a offert à l’ensemble des maires, le dernier recueil qui a été publié après son décès (Editions Trabucaire) : Finestrals d’un Capvespre.

Jordi Pere Cerda

Bibliographie

Poésie

  • Cerdaneses
  • Dignificació del carràs
  • La pell del Narcís
  • Un bosc sense armes
  • L’agost de l’any
  • La guatlla i la garba. Perpinyà : Tramontane, 1950
  • Tota llengua fa foc. Tolosa : Institut d’Estudis Occitans, 1954
  • Ocells per a Cristòfor. França, [s.n.],1961
  • Obra Poètica [Introducció de Pere Verdaguer].
    Barcelona : Barcino, 1966 [Recull dels poemes escrits entre 1950-1965]
  • Poesia Completa. Barcelona : Columna, 1988
  • Suite cerdana : poemes amb traducció francesa.
    Perpinyà : Olivier, 2003
  • Paraula fonda / Sens profond [amb André Vinas].
    Perpinyà : Olivier, 2003


Prose

  • Contalles de Cerdanya. França, 1959.
    Barcelona : Barcino, 1962
  • Col.locació de personatges en un jardí tancat.
    Perpinyà : CDACC-Chiendent, 1984 /
    Barcelona : Columna, 1993
  • Passos estrets per terres altes.
    Barcelona : Columna, 1998

Théâtre

  • El sol de les ginestes
  • El dia neix per a tothom
  • 4 sainets. Sallagosa, 1941
  • Angeleta. Montpeller, 1952
  • La set de la terra. Perpinyà, 1956 ;
    Palma de Mallorca, 1956 [Pròleg de F. de Borja Moll] ;
    Mallorca : Moll [Biblioteca Raixa], 1957
  • Quatre dones i el sol. Barcelona, 1964 ;
    Barcelona : Lumen / Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, 1993
  • Obra teatral. Barcelona : Barcino / Fundació Jaume I, 1980

Œuvres traduites en français

  • Paraula fonda, Sens profond (1997)
  • Suite Cerdana, (éditions de l’Olivier, 2000)
  • Quatre Femmes et les Soleils (éditions de l’Amandier, 2005)
  • Voies étroites vers les hautes terres (Cénomane, 2006)
  • Oiseaux – Ocells (Éditions Jacques Brémond, 2009)